PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

fanfarronice

bizarro | adj.

Que demonstra arrogância, fanfarronice....


gabarolice | n. f.

Acto ou dito de quem exibe com vaidade feitos inventados ou exagerados....


garganta | n. f.

Parte situada entre o esófago e a boca....


micuim | n. m.

Não tolerar ou não gostar de fanfarronices ou da manifestação de presunção ou vaidade....


bravata | n. f.

Ameaça feita de modo arrogante....


filáucia | n. f.

Respeito que cada qual tem de si mesmo, da sua dignidade....


mucuim | n. m.

Não tolerar ou não gostar de fanfarronices ou da manifestação de presunção ou vaidade....


bazofaria | n. f.

Acto, dito ou comportamento de quem exibe falsa valentia, de quem demonstra bazófia....


baianada | n. f.

Fanfarronice de baiano....


farronca | n. f. | n. 2 g.

Tom de voz alto e ruidoso....


goga | n. f.

Sentimento de grande valorização que alguém tem em relação a si próprio....


pabola | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem mostra fanfarronice....


fedúncia | n. 2 g. | n. f.

Pessoa niquenta a quem tudo incomoda ou para quem tudo fede....


jactância | n. f.

Acto ou dito de quem exibe com vaidade feitos inventados ou exagerados....



Dúvidas linguísticas



Na frase ceámos à lareira que a noite estava fria, qual é a função desempenhada pela palavra que?
Na frase em análise, a palavra que desempenha a função de conjunção subordinativa causal, pois liga duas orações, exprimindo que a causa da oração principal ou subordinante (ceámos à lareira) decorre do que está explicado na subordinada (que a noite estava fria). Nesta frase, a conjunção que é substituível por outras conjunções causais, como porque ou pois (ceámos à lareira, porque a noite estava fria; ceámos à lareira, pois a noite estava fria), ou por outras locuções conjuncionais, como as locuções uma vez que ou visto que (ceámos à lareira, uma vez que a noite estava fria; ceámos à lareira, visto que a noite estava fria).



Atender ao telefone ou atender o telefone?
De acordo com alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2009) e o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Texto Editores, 2007), o verbo atender, no sentido de "responder (a uma chamada)", pode ser transitivo directo, isto é, usado com um complemento directo não introduzido por preposição (ex.: atender o telefone) ou usado como transitivo indirecto, isto é, com complemento indirecto precedido de preposição (ex.: atender ao telefone), apesar de este corresponder a um uso menos comum deste verbo.

Assim sendo, nenhuma das expressões que refere está errada, apesar de atender o telefone ser mais usado pelos falantes de português do que atender ao telefone.


Ver todas