PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

extracorporal

perfusão | n. f.

O mesmo que perfusão extracorporal....


circulação | n. f.

Técnica usada em cirurgias cardíacas que consiste em manter um suporte artificial de vida através de uma máquina que é capaz de substituir temporariamente as funções cardíacas, pulmonares e renais, oxigenando o sangue e bombeando-o através do sistema circulatório; perfusão extracorporal....


perfusionista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem tem como actividade profissional controlar uma máquina de circulação extracorporal e dispositivos relacionados durante intervenções cirúrgicas, geralmente operações cardíacas (ex.: médico perfusionista; a equipa inclui cirurgiões, anestesistas, enfermeiros e perfusionistas)....


Que ocorre ou se situa no exterior do corpo (ex.: circuito extracorpóreo; fertilização extracorpórea)....


Que ocorre ou se situa no interior do corpo (ex.: implantação intracorpórea; sutura intracorpórea)....


extracorporal | adj. 2 g.

Que ocorre ou se situa no exterior do corpo (ex.: circulação extracorporal; fertilização extracorporal)....


intracorporal | adj. 2 g.

Que ocorre ou se situa no interior do corpo (ex.: fecundação intracorporal)....



Dúvidas linguísticas



Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".
É comum os conjugadores apresentarem, nos tempos do subjuntivo (ou conjuntivo, no português europeu), conjunções como que, quando ou se para indicar que este modo verbal expressa uma condição ou hipótese. Com as naturais alterações no contexto, nenhuma dessas conjunções pode ser considerada errada, nem nenhuma delas é obrigatória (ex.: achou que ele fosse perfeito; se ele fosse perfeito, não seria humano; se/quando ela for embora, eu também vou).



Gostaria de saber se existe registo da palavra "esmandrigado" com o significado de mal arranjado, mal pronto, e como é a real grafia da palavra. Usei-a muito na minha infância na cidade do Porto e ainda a uso. Será uso indevido??
A forma esmandrigado não foi por nós encontrada em nenhum dos dicionários ou vocabulários à nossa disposição. Durante essa pesquisa encontrámos contudo uma forma aproximada, esmadrigado (particípio passado de esmadrigar), que significa “tresmalhado”. Como curiosidade, refira-se que o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, regista na etimologia de esmadrigar o seguinte texto: “(Por esmandrigar, de es- + lat. mandra-, «rebanho» + -igar?)”. Esta etimologia pressuporia uma forma variante com -n-, esmandrigar, que, no entanto, não se encontra dicionarizada. A consulta de outros dicionários de língua revela que tal etimologia não é consensual: o Dicionário Houaiss, por exemplo, indica no verbete esmadrigar que a sua origem é provavelmente latina, derivando de uma forma hipotética *exmatricare, esta de matrix,-icis “matriz”.

Ver todas