PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    explícito

    Que é relativo a ou sugere um acto sexual explícito....


    porno- | elem. de comp.

    Exprime a noção de sexo explícito ou prostituição (ex.: pornografia)....


    Que não se declarou ou enunciou de modo perfeito ou literal; que tem ambiguidades ou suscita dúvidas (ex.: hostilidade inexplícita; princípio inexplícito)....


    inexpresso | adj.

    Que não se expressou ou declarou (ex.: desejo inexpresso; percepção inexpressa; vontade inexpressa )....


    disciplina | n. f. | n. f. pl.

    Conjunto de leis ou ordens que regem certas colectividades....


    erotismo | n. m.

    Qualidade do que é erótico....


    pornofonia | n. f.

    Palavra ou locução cujo significado está relacionado com conteúdo sexual explícito, geralmente considerada grosseira, obscena ou ofensiva....


    brutalismo | n. m.

    Estilo arquitectónico que se caracteriza pelo uso do betão sem revestimento ou pintura, geralmente em volumes maciços, e pela visibilidade explícita de estruturas funcionais....


    implícito | adj.

    Incluído ou contido, ainda que não expressado em palavras....


    explícito | adj.

    Que tem poucas ou nenhumas restrições de expressão (ex.: sexo explícito)....


    explicitude | n. f.

    Qualidade ou condição do que é explícito ou está claramente expresso....


    plataforma | n. f.

    Conjunto explícito de ideias, princípios ou objectivos (ex.: plataforma eleitoral)....


    hard-core | adj. 2 g. 2 núm.

    Que é relativo a ou sugere um acto sexual explícito....


    explicitar | v. tr.

    Tornar explícito ou claro (ex.: nunca explicitei a minha posição)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Muitas vezes em poesia é usada a forma sincopada pra escrita como p'ra. No entanto o Acordo Ortográfico de 1945 indica que não se deve usar o apóstrofo neste caso. Existem excepções relativamente à poesia? Por outro lado, a forma correcta de, em poesia, abreviar para + a (numa frase como por exemplo horas de ir para a cama) é prà?