PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    eurilaimídeo

    bocarra | n. f. | n. m.

    Designação dada a várias aves passeriformes das famílias dos caliptomenídeos e dos eurilaimídeos....


    eurilaimídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos eurilaimídeos....


    Ave passeriforme (Sarcophanops samarensis) da família dos eurilaimídeos....


    Ave passeriforme (Eurylaimus ochromalus) da família dos eurilaimídeos....


    Ave passeriforme (Psarisomus dalhousiae) da família dos eurilaimídeos....


    Ave passeriforme (Cymbirhynchus macrorhynchos) da família dos eurilaimídeos....


    Ave passeriforme (Corydon sumatranus) da família dos eurilaimídeos....


    Ave passeriforme (Eurylaimus javanicus) da família dos eurilaimídeos....


    Ave passeriforme (Pseudocalyptomena graueri) da família dos eurilaimídeos....


    Ave passeriforme (Sarcophanops steerii) da família dos eurilaimídeos....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber qual a associação correcta de artigos à palavra "afia" e a justificação para tal. Será "o afia" ou "a afia"?