PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

esvoaçou

-açar | suf.

Indica acção, estado ou processo (ex.: anilhaçar; espapaçar; esvoaçar; gargalaçar)....


floco | n. m.

Cada um dos fragmentos de neve que esvoaçam no ar....


avoejo | n. m.

Desenho fantástico em cerâmica ou charão....


adejar | v. intr. | v. tr. e intr. | v. tr.

Bater as asas....


alear | v. intr.

Bater as asas....


borboletear | v. intr.

Dar pequenos voos, como as borboletas....


esvoaçar | v. intr.

Dar pequenos voos; voar rasteiro....


volitar | v. intr.

Voejar; esvoaçar....


voltear | v. tr. | v. intr.

Dar voltas a; fazer girar; voltar frequentes vezes....


revoar | v. intr.

Tornar a voar....


voejar | v. intr.

Fazer voos curtos ou circulares....



Dúvidas linguísticas



O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.



Vi escrito saberia-o; não deverá ser sabê-lo-ia? A frase era se tivesse .......saberia-o.
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex.: oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a forma correcta é sabê-lo-ia.

Ver todas