PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

espiritual

Nas coisas espirituais ex.: qualquer tráfico in spiritualibus tem o nome de simonia....


corpóreo | adj.

Que é relativo ao corpo....


califa | n. m.

Soberano temporal e espiritual, entre os muçulmanos....


diocese | n. f.

Território em que um bispo exerce jurisdição espiritual....


director | adj. | n. m.

Que dirige, regula ou administra....


médico | n. m.

Pessoa que exerce medicina....


padre | n. m.

Pessoa que ministra os sacramentos de uma igreja....


pajé | n. m.

Chefe espiritual dos indígenas, misto de sacerdote, profeta e feiticeiro....


simonia | n. f.

Comércio de objectos sagrados....


simonianos | n. m. pl.

Membros de uma seita segundo a qual podia adquirir-se por dinheiro a fé, as graças espirituais, os cargos eclesiásticos, etc....


Doutrina teológica que se opunha à concentração dos poderes espiritual e temporal no papa e na Cúria Romana....


zumbi | n. m.

Indivíduo morto cujo cadáver se crê ter sido reanimado....


Chefe espiritual responsável pelo culto dos orixás, que se dirige à divindade, recebendo as instruções que transmite aos crentes....


acédia | n. f.

Incapacidade espiritual de cumprir deveres de culto ou de aproximação a Deus....


asceta | n. 2 g.

Pessoa que se entrega a práticas espirituais, levando vida contemplativa com mortificação dos sentidos....


carisma | n. m.

Autoridade de um chefe fundada em certos dons sobrenaturais....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.

Ver todas