PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

esfarrapássemos

esbandalho | adj.

Separado em bandos, tresmalhado; destruído; esfarrapado....


gironado | adj.

Que tem girão; cheio de girões; esfarrapado....


cheringalho | n. m.

Pessoa que se veste mal ou com roupas esfarrapadas....


futre | n. m.

Indivíduo muito apegado ao dinheiro....


molambo | n. m.

Pedaço de pano, geralmente velho e em mau estado....


pelitrapo | n. m.

Esfarrapado; maltrapilho....


busilhão | n. m.

Monte de lixo ou de roupa suja....


andrajo | n. m. | n. m. pl.

Trapo velho....


tabardão | n. m.

Homem vestido com roupas esfarrapadas....


farroupa | n. 2 g.

Pessoa esfarrapada....


molambento | adj. n. m.

Diz-se de ou indivíduo roto, esfarrapado....


farroupilha | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Pessoa esfarrapada ou andrajosa....


maltrapilho | adj. n. m.

Que ou quem se veste mal ou com roupas esfarrapadas....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Como se faz a divisão silábica para translineação da palavra quando?
A palavra quando divide-se em duas sílabas para efeitos de translineação: quan.do. Tal como é referenciado no Acordo Ortográfico de 1945, na base XLVIII, “as combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato” (ex.: á.gua, lon.gín.quo). Na base XX do Acordo Ortográfico de 1990, esta regra mantém-se: "As combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato, do mesmo modo que os digramas gu e qu (ne-||gue, ne-||guei, pe-||que, pe-||quei), em que o u se não pronuncia: á-||gua, ambí-||guo, averi-||gueis; longín-||quos, lo-||quaz, quais-||quer."

Ver todas