PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    escorro

    acaróide | adj. 2 g.

    Diz-se de uma goma-resina que escorre de uma liliácea....


    escorrente | adj. 2 g.

    Que corre pouco a pouco, em fio ou em gotas; que escorre (ex.: águas escorrentes; líquido escorrente)....


    almece | n. m.

    Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


    almiça | n. f.

    Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


    barrileira | n. f.

    Vasilha em que se faz a decoada com que se lavam as formas tipográficas....


    chicle | n. m.

    Látex que escorre da sapota e é utilizado no fabrico da chiclete....


    escorredura | n. f.

    Conjunto das borras de líquido que ficam no fundo das vasilhas....


    escorrência | n. f.

    Qualidade e movimento do que escorre....


    icor | n. m.

    Líquido purulento e fétido que escorre de certas úlceras ou feridas....


    almiço | n. m.

    Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


    almice | n. m.

    Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


    cruor | n. m.

    Sangue que escorre da ferida....


    fiscela | n. f.

    Peça, geralmente de couro ou de metal, que se põe aos animais para não morderem....


    ribeirada | n. f.

    Corrente impetuosa de ribeiro; torrente....


    albufeira | n. f.

    Depressão pouco funda, coberta de água, que comunica com o mar quando a maré enche....



    Dúvidas linguísticas


    Das seguintes, que forma está correcta? a) Noventa por cento dos professores manifestaram-se. b) Noventa por cento dos professores manifestou-se.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.