PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    escorre

    acaróide | adj. 2 g.

    Diz-se de uma goma-resina que escorre de uma liliácea....


    escorrente | adj. 2 g.

    Que corre pouco a pouco, em fio ou em gotas; que escorre (ex.: águas escorrentes; líquido escorrente)....


    almece | n. m.

    Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


    almiça | n. f.

    Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


    banguê | n. m.

    Ladrilho por onde, durante a fervura do açúcar, escorre a espuma que transborda das tachas....


    barrileira | n. f.

    Mesa, nas queijarias tradicionais, com um sulco, por onde escorre o soro da coalhada, que cai para um recipiente....


    chicle | n. m.

    Látex que escorre da sapota e é utilizado no fabrico da chiclete....


    escorralhas | n. f. pl.

    Conjunto das borras de líquido que ficam nas bordas ou no fundo das vasilhas....


    escorredura | n. f.

    Lugar por onde escorre a água....


    escorrência | n. f.

    Qualidade e movimento do que escorre....


    icor | n. m.

    Líquido purulento e fétido que escorre de certas úlceras ou feridas....


    almiço | n. m.

    Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


    almice | n. m.

    Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


    cruor | n. m.

    Sangue que escorre da ferida....


    fiscela | n. f.

    Peça, geralmente de couro ou de metal, que se põe aos animais para não morderem....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Tenho uma dúvida gramatical e não sei se vocês podem saná-la: O certo é dizer tecnologia sem-fio ou sem fio? Com ou sem hífen?


    Ver todas