PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    enervando

    encanitante | adj. 2 g.

    Que encanita ou causa enervamento ou irritação....


    enervação | n. f.

    Abatimento; perda de energia; extenuação....


    enervador | adj. n. m.

    Que ou quem enerva ou deixa nervoso ou perturbado....


    encanitado | adj.

    Que mostra irritação ou enervamento....


    enervado | adj.

    Que se enervou ou que mostra irritação ou enervamento....


    arremansar | v. pron.

    Ficar, um curso ou uma massa de água, com a superfície imóvel ou aparentemente imóvel....


    azedar | v. tr. e intr. | v. tr., intr. e pron.

    Tornar ou ficar com sabor azedo, geralmente após fermentação (ex.: o calor pode azedar a feijoada; o leite azedou)....


    calmar | v. tr. e intr. | v. intr. e pron. | v. tr.

    Tornar ou ficar calmo ou mais calmo....


    chatear | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. intr.

    Provocar ou sentir aborrecimento, enfado (ex.: vá chatear outro; essa conversa já chateia; chateei-me porque não havia nada de interessante para fazer)....


    desenervar | v. tr. e intr.

    Diminuir o nervosismo de; tirar a enervação a....


    enervar | v. tr. | v. pron.

    Fazer perder a energia, a força; debilitar; enfraquecer; efeminar....


    enfadar | v. tr. e pron.

    Causar ou sentir enfado, tédio....


    ouriçar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar semelhante a um ouriço....


    remansar | v. pron.

    Ficar, um curso ou uma massa de água, com a superfície imóvel ou aparentemente imóvel....


    remansear | v. intr. e pron.

    Tornar-se pachorrento....


    acalmar | v. tr., intr. e pron. | v. intr. e pron.

    Tornar ou ficar calmo ou mais calmo; reduzir ou diminuir um estado de agitação ou de perturbação (ex.: tivemos de acalmar os ânimos; a discussão já acalmou; para resolvermos o problema, é preciso que todos se acalmem primeiro)....



    Dúvidas linguísticas


    Peço que modifiquem o significado do termo "piranha" no Dicionário Priberam online, visto que este termo não deve ser usado para definir mulheres com algo que provém de sua liberdade sexual.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?