PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

emboscadas

volteada | n. f.

Acto de correr o campo a fim de arrebanhar ou recolher os animais para o rodeio....


cilada | n. f.

Emboscada armada a pessoa a quem se engana para a atrair a ela....


emboscada | n. f.

Espera para atacar de improviso quem passa....


tocaia | n. f.

Emboscada para matar ou caçar....


insídia | n. f.

Espera às escondidas que se faz a alguém para o atacar....


traição | n. f.

Acto ou efeito de trair....


emboscado | adj. | adj. n. m.

Metido em bosque, escondido....


Emboscada que se faz para destruir o efeito da outra....


atocaiar | v. tr.

Assaltar por meio de emboscada....


desemboscar | v. tr.

Fazer sair do bosque ou da emboscada....


emboscar | v. tr. | v. pron.

Pôr de emboscada....


esperar | v. intr. | v. tr.

Estar à espera; ficar esperando....


obsediar | v. tr.

Fixar algo com insistência na mente de; causar obsessão....


tocaiar | v. intr.

Emboscar-se para caçar ou matar....


espera | n. f. | n. f. pl.

Acto de esperar....


pealar | v. tr.

Segurar com pealo....



Dúvidas linguísticas


Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?


Estive a fazer uma pesquisa e não percebo o porquê dos sufixos -ção e -são. Porque é que é compreensão e não compreenção? Porque é que é atenção e não atensão? Do que procurei cheguei à expressão sufixos nominalizadores, mas não consegui obter resposta.


Ver todas