PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    egeu

    arquipélago | n. m.

    Grupo de ilhas, pouco distantes umas das outras....


    Sistema político que tende a reunir numa só nação todos os gregos dos Balcãs, das ilhas do mar Egeu e da Ásia Menor....


    eubóico | adj. | n. m.

    Relativo à ilha grega de Eubeia, no mar Egeu (ex.: talento eubóico)....


    eubeu | adj. | n. m.

    Relativo à ilha grega de Eubeia, no mar Egeu (ex.: mercadores eubeus)....


    talassónimo | n. m.

    Nome próprio de mar ou de oceano (ex.: Egeu, Mediterrâneo e Pacífico são talassónimos)....


    cicladense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente às Cíclades, ilhas gregas no mar Egeu....


    cicládico | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente às Cíclades, grupo de ilhas gregas no mar Egeu....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?