PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ductílimo

dúctil | adj. 2 g.

Que pode ser estendido na fieira ou a martelo sem se quebrar....


indúctil | adj. 2 g.

Que não é dúctil....


alumínio | n. m.

Elemento químico metálico (símbolo: Al), de número atómico 13, branco brilhante, leve, dúctil e maleável, que se altera pouco no ar....


paládio | n. m.

Estátua de Palas, a cuja conservação estava ligada a sorte de Tróia....


plástico | adj. | n. m.

Que dá forma ou é capaz de dar forma....


latão | n. m.

Liga de cobre e zinco (ex.: anel de latão; chapa de latão; os latões são dúcteis e maleáveis)....


estanho | n. m.

Elemento químico metálico branco (símbolo: Sn), de número atómico 50, dúctil, que, depois do chumbo, é o mais maleável....


ductilizar | v. tr.

Tornar dúctil (ex.: ductilizar vontades)....


Acto ou efeito de ductilizar, de tornar dúctil....


cádmio | n. m.

Elemento químico (símbolo: Cd), de número atómico 48, de densidade 8,6, fusível a 320 graus centígrados, que se apresenta como um metal maleável, branco azulado, muito dúctil, usado para proteger o aço, empregado em ligas [chumbo, estanho, zinco] e sob a forma de sais....


lítio | n. m.

Elemento químico (símbolo: Li), de número atómico 3, metal branco leve e dúctil (ex.: baterias de lítio)....


ferro | n. m. | n. m. pl.

Elemento químico (símbolo: Fe), de número atómico 26, que corresponde a um corpo simples, metal dúctil, maleável e muito tenaz, de cor cinzenta azulada e muito útil na indústria e nas artes....


ouro | n. m. | n. m. pl.

Elemento químico (símbolo: Au), de número atómico 79, que corresponde a um metal precioso amarelo brilhante, dúctil e maleável....


prata | n. f. | adj. 2 g. n. f.

Elemento químico metálico (símbolo: Ag), de número atómico 47, de massa atómica 107,86, brilhante e muito dúctil. (É um dos metais nobres.)...



Dúvidas linguísticas



O correto é escrever " Viemos " ou "Vimos" através desta...?
O verbo vir é muito usado na correspondência formal ou institucional para introduzir o assunto, em expressões como "venho por este meio requerer..." ou "venho através desta solicitar...", ou "vimos por este meio requerer..." ou "vimos através desta solicitar...", com um remetente colectivo (por exemplo, um grupo de cidadãos) ou com o uso do plural majestático ou de modéstia. Habitualmente, como se trata de correspondência no presente, é utilizado o presente do indicativo (ex.: vimos) e não o pretérito perfeito (ex.: viemos), a não ser que esteja a ser relatado um facto passado (ex.: no mês passado, viemos solicitar...).



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.

Ver todas