PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

diálogo

amebeu | adj.

Que tem forma de diálogo....


dialógico | adj.

Relativo a diálogo ou em que há diálogo....


dialogante | adj. 2 g.

Que está disposto a dialogar; que promove o diálogo....


argumento | n. m.

Texto com a acção, os diálogos e as indicações técnicas para a realização de uma obra cinematográfica ou televisiva....


didascália | n. f.

Numa peça ou guião, texto que não faz parte do diálogo e que serve para dar instruções aos actores, encenador, cenógrafo ou outros intervenientes na produção....


diálogo | n. m.

Conversação entre duas pessoas....


melodrama | n. m.

Drama cujo diálogo era interrompido por música instrumental....


divérbio | n. m.

Diálogo recitado das comédias latinas, por oposição à parte cantada da peça....


dueto | n. m.

Diálogo acalorado entre dois....


écloga | n. f.

Diálogo pastoril em verso....


Diálogo ou discussão entre o governo, as organizações sindicais e as organizações empresariais sobre assuntos sociais e laborais, com o objectivo de estabelecer acordos ou consensos....


fala | n. f. | n. f. pl.

Cada uma das partes de um diálogo pertencentes a um interlocutor ou a uma personagem....


esticomitia | n. f.

Diálogo em que cada fala de uma personagem corresponde a um verso....


espaço | n. m. | adj.

Conjunto de circunstâncias (ex.: queremos um espaço de diálogo e tolerância)....


pastorela | n. f.

Cantiga de amigo em que há diálogo entre uma pastora e um cavaleiro....


piscatória | n. f.

Diálogo poético entre pescadores....


dialogista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a diálogo....


dialoguista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou pessoa que escreve diálogos (ex.: escritor dialoguista; desempenhou funções de argumentista e dialoguista)....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre o uso do acento grave (chamamos de crase aqui no Brasil). Um amigo me disse que pode-se escrever à favor, alegando que é opcional o uso da crase em locuções adverbiais. Ele está correto?
A crase à é uma contracção da preposição a com o artigo definido feminino a. Para haver o uso desta crase, é necessário que haja um substantivo feminino a seguir que justifique o uso do artigo definido feminino (ex.: estava à frente = estava a[PREP]+a[ART] frente; foi à caça = foi a[PREP]+a[ART] caça). Não poderá usar a crase numa expressão como a favor, pois favor é um substantivo masculino e nunca poderia ser antecedido do artigo definido feminino a. Em alguns casos poderá haver uso de crase antes de substantivos masculinos, mas apenas em situações muito específicas, em que se pode subentender locuções como moda de ou maneira de (ex.: coelho à [maneira do] caçador).
Sobre este assunto, poderá também consultar outras respostas em regência verbal e nominal, graças a deus e crase em intervalo temporal.




As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?
A acentuação gráfica das palavras em português não serve para indicar a qualidade das vogais, mas sim para marcar a sílaba tónica. Assim, Aveiro e petrologia não têm acento gráfico porque se trata de palavras graves (acentuadas nas sílabas -vei- e -gi-, respectivamente), que, de um modo geral, não são acentuadas graficamente no sistema ortográfico português.

O facto de a primeira poder ser lida com um a aberto e a segunda com um e aberto (embora a pronúncia de petrologia com e central fechado, como o e de se, seja muito mais comum no português europeu) não implica a necessidade de uso de diacrítico. Veja-se, a título de exemplo, o caso dos homógrafos forma (ó) e forma (ô), a que correspondem sentidos e produções fonéticas diferentes, mas cuja distinção é feita através do contexto em que ocorrem e não através do uso de acentuação gráfica (o Acordo Ortográfico de 1990 indica que o uso do acento circunflexo é facultativo no caso destes homógrafos).

Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, há casos excepcionais de uso dos acentos gráficos, sempre em sílabas tónicas, para distinção entre palavras homónimas com categorias morfossintácticas diferentes (ex.: pelo [preposição] / pêlo [nome] ; para [preposição] / pára [forma do verbo parar]). O Acordo de 1990 prevê que o acento distintivo nos exemplos acima mencionados seja eliminado, mas mantém-no no caso de por [preposição] / pôr [verbo].


Ver todas