PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    discorda

    Que dissente ou discorda (ex.: a lei foi interpretada de modo dissentâneo)....


    Usa-se nas aprovações plenas, para indicar que é por unanimidade....


    De modo educado (ex.: discordar educadamente)....


    data venia | loc.

    Expressão usada para discordar de ou contrariar respeitosamente a ideia ou opinião de outrem; com o devido respeito....


    achadismo | n. m.

    Exposição, argumentação ou conjunto de ideias que se baseia apenas na subjectividade, na opinião pessoal (ex.: discordo desse comentário, fundamentado apenas em achadismo)....


    desvairado | adj. | adj. n. m.

    Que perdeu o juízo ou o bom senso....


    desarmonizar | v. tr. | v. pron.

    Discordar; ter discórdias....


    desconcordar | v. tr. | v. intr.

    Não concordar; discrepar; discordar....


    desdizer | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Discordar; estar em contradição; não convir....


    desencontrar | v. intr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Não estar conforme com; discordar....


    discordar | v. tr. e intr. | v. intr.

    Não estar de acordo (ex.: discordar de uma decisão; discordo de que essa seja a melhor solução; apenas discordam nos termos do contrato; raramente discordamos)....


    discrepar | v. tr. e intr.

    Ser discrepante ou diferente; não estar de acordo (ex.: não há mal nenhum em discrepar da opinião mais consensual; os números da adesão à greve discrepam)....


    dissentir | v. tr.

    Sentir de opinião diferente....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o significado da palavra "subjazer". Não consegui encontrar esta entrada.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.