Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
significa
sacar
entrar
acompanhante
saque
registro
grátis
disponível
bônus
depósito
recebido
gostosa
confirmar
plataforma
resgatar
honorário
exceção
bónus
instalar
deferido
Pesquisa nas Definições por:
destanizavas
destanizar
| v. tr.
Tirar o tanino a.
...
Dúvidas linguísticas
hipotenusa
Gostaria de saber a origem da palavra
hipotenusa
.
A palavra
hipotenusa
deriva do termo latino
hypotenusa
. Este, por sua vez, deriva do grego
hupoteínousa
, que, em geometria, significa “o lado oposto ao ângulo recto”.
tauba
Gostaria de saber algo sobre a palavra
tauba
, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra
tauba
não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra
tábua
. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.
Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o
Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa
(edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como
açucre
,
fror
,
frechada
,
prantar
,
pregunta
,
preguntar
ou
saluço
a par das formas oficiais
açúcar
,
flor
,
flechada
,
plantar
,
pergunta
,
perguntar,
soluço
, ou o
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
, que regista palavras como
bonecra
,
noute
e
aguantar
a par das formas
boneca
,
noite
e
aguentar
.
Ver todas
Palavra do dia
cerraceiro
cerraceiro
(
cer·ra·cei·ro
cer·ra·cei·ro
)
nome masculino
[Regionalismo]
[Regionalismo]
Nevoeiro espesso.
=
CERRAÇÃO
Origem etimológica:
cerraç[ão] + -eiro
.