PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

descontentar

feliz | adj. 2 g.

Que tem ou revela felicidade, contentamento....


Que denota prazer, satisfação....


Fórmula usada para alertar ou exortar as autoridades a tomarem as medidas certas em alguma situação perigosa, por vezes completada por ne quid detrimenti respublica capiat (para que a república não sofra dano), com que, em momentos de crise, o senado romano dava aos cônsules poder ditatorial (ex.: o descontentamento do país aumenta, caveant consules)....


beiça | n. f.

Cada uma das partes carnudas que formam a entrada da boca....


Qualidade ou estado do que é displicente....


rumor | n. m.

Ruído surdo e confuso....


oxímoron | n. m.

Combinação engenhosa de palavras cujo sentido literal é contraditório ou incongruente (ex.: contentamento descontente é um oxímoron)....


cartão | n. m.

Papel grosso e consistente....


alegre | adj. 2 g. | n. m.

Que sente ou manifesta alegria ou satisfação (ex.: criança alegre; sorriso alegre)....


corriola | n. f.

Planta herbácea (Convolvulus arvensis) da família das convolvuláceas, de folhas alternas oblongas e flores solitárias brancas ou rosadas....


queixa | n. f.

Acto ou efeito de se queixar....


ressábio | n. m.

Sabor acre e desagradável....


ressaibo | n. m.

Sabor acre, resultante de uma substância que aderiu ao recipiente por onde se bebe ou se come; mau saibo....


bosta | n. f. | n. 2 g. | interj.

Excremento de gado bovino....



Dúvidas linguísticas



Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).



Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.

Ver todas