PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

dançassem

saltado | adj.

Que ressai acima de um nível ou para fora de um plano (ex.: algumas veias eram muito saltadas)....


Passo a quatro tempos; dança de origem inglesa que a França importou e divulgou nos finais do século XIX....


Relativo a acrobatismo ou a acrobata (ex.: dança de estilo contemporâneo e acrobatístico)....


Relativo aos coribantes, sacerdotes da deusa Cíbele, ou às suas práticas religiosas, executadas com música barulhenta e danças orgíacas (ex.: dança coribântica; ritual coribântico)....


isso | pron. dem. | adv. | interj.

Essa coisa; essas coisas....


bangulê | n. m.

Dança de origem africana, ao som de cantigas e tambores....


batuque | n. m.

Acto ou efeito de batucar....


charamba | n. f.

Dança popular do folclore açoriano e madeirense....


charleston | n. m.

Dança de origem americana que teve grande voga por volta de 1925....


chica | n. f.

Bebida alcoólica muito forte de origem sul-americana....


escocesa | n. f.

Fazenda de lã ou seda tecida em riscas cruzadas de cores vivas....


furlana | n. f.

Dança alegre e viva de Friul....


galharda | n. f.

Dança e música antiga, de compasso ternário....


galope | n. m.

A mais rápida andadura do cavalo e outros animais....


lambada | n. f.

Pancada com a mão; paulada; sova; tunda....


lanceiro | n. m. | n. m. pl.

Soldado de cavalaria armado de lança....


laré | n. m.

Pessoa que dança mal....



Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.


Ver todas