PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

câmbio

altista | n. 2 g.

O que joga na alta do câmbio....


câmbio | n. m.

Aquela em que se fazem operações de câmbio e se vendem bilhetes de lotaria....


cambismo | n. m.

Influência do câmbio (nas finanças)....


protesto | n. m.

Acto ou efeito de protestar uma letra de câmbio....


sacado | adj. | n. m.

Aquele a quem o sacador de uma letra de câmbio manda pagar o seu valor....


permuta | n. f.

Câmbio, troca, substituição, transposição....


ressaque | n. m.

Saque de uma nova letra de câmbio; recâmbio....


recâmbio | n. m.

Aumento que sofre uma letra de câmbio no seu retorno....


cambiador | n. m.

Pessoa que trabalha com câmbio (ex.: cambiador de moeda)....


ágio | n. m.

Benefício em câmbio ou desconto de dinheiro....


contravalor | n. m.

Valor que corresponde ao câmbio de um valor numa moeda diferente....


quínguila | n. 2 g.

Pessoa que compra ou vende divisas estrangeiras no mercado paralelo de câmbio; cambista de rua ou cambista informal....


kínguila | n. 2 g.

Pessoa que compra ou vende divisas estrangeiras no mercado paralelo de câmbio; cambista de rua ou cambista informal....


cambista | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a ou indivíduo que opera em câmbio, trocando dinheiro estrangeiro por nacional ou vice-versa....


sacador | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem passa letras de câmbio ou emite título de crédito (ex.: entidade sacadora; assinatura do sacador)....



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.


Ver todas