PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cágado

muçuã | n. m.

Espécie de cágado da região do Amazonas....


tinga | n. f.

Espécie de cágado do Amazonas....


aperema | n. m.

Espécie de cágado das regiões do Amazonas....


saragoça | n. f.

Tecido grosseiro de lã preta....


Recipiente onde se conservam ou criam tartarugas ou cágados....


Recipiente ou reservatório onde se conservam ou criam tartarugas ou cágados de pequenas dimensões....


Recipiente onde se conservam ou criam tartarugas ou cágados de pequenas dimensões....


mandrião | adj. n. m. | adj. | n. m.

Que ou quem não gosta de trabalhar ou de estudar....


machado | n. m.

Pequeno cágado (Platemys platycephala) encontrado na região da amazónica, no Brasil....


machadinha | n. f.

Pequeno cágado (Platemys platycephala) encontrado na região da amazónica, no Brasil....


galápago | n. m.

Úlcera na coroa das cavalgaduras....


pingarelho | n. m.

Pau de armar lousas (armadilhas)....


cágado | n. m. | adj. n. m.

O mesmo que armar aos cágados....


Tartaruga de água doce (Malachemys terrapin), encontrada na América do Norte....


carapaça | n. f.

Cobertura ou casca dorsal rígida de cágados, tartarugas, caranguejos e afins (ex.: carapaça escamosa; carapaça segmentada)....


quelónio | adj. | n. m. | n. m. pl.

Ordem de répteis que pertencem o cágado e a tartaruga....



Dúvidas linguísticas



Está correcto escrever a expressão rés-vés desta forma?
A forma registada nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa, incluindo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é resvés e não rés-vés, pelo que deverá dar preferência à forma não hifenizada. A origem desta palavra é incerta, mas estará provavelmente relacionada com o adjectivo rés.



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).


Ver todas