PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

curandeira

curado | adj.

Que se curou; que está recuperado ou restabelecido....


empírico | adj. | n. m.

Que segue o empirismo....


mata-sanos | n. m. 2 núm.

Médico ou curandeiro incompetente....


pajé | n. m.

Chefe espiritual dos indígenas, misto de sacerdote, profeta e feiticeiro....


saludador | n. m.

Curandeiro; benzilhão....


pemba | n. f.

Argila usada por curandeiros....


curandeiro | n. m.

Pessoa que trata de doenças sem título legal....


curandice | n. f.

Charlatanice de curandeiro....


curão | n. m.

Curandeiro....


garrafada | n. f.

Líquido ou gás contido numa garrafa cheia....


mezinheiro | n. m.

O que tem o hábito de receitar ou tomar mezinhas; curandeiro....


mata-sãos | n. m. 2 núm.

Médico ou curandeiro incompetente....


rezador | adj. n. m.

Que ou aquele que reza, que é devoto....


quimbanda | n. m. | n. f.

Adivinho ou curandeiro....


escrito | adj. | n. m.

Que se escreveu....


espinhela | n. f.

Apêndice cartilagíneo que termina a parte inferior do esterno....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Ouvi a um treinador de futebol a palavra evoluência referindo-se à evolução da sua equipe. Não creio que exista o vocábulo.
A palavra evoluência não se encontra registada em nenhum dicionário ou vocabulário consultado, nem se encontra em corpora e motores de pesquisa na internet, pelo que será mais aconselhável, de facto, o uso da palavra evolução.

Esta palavra, apesar de não ter curso na língua, parece no entanto ser formada a partir do verbo evoluir com um sufixo (-ência), usado regularmente para formação de substantivos abstractos a partir de verbos, como em antecedência, anuência, dormência, intercorrência, regência ou sobrevivência, por exemplo.


Ver todas