PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cunhadinho

incuso | adj.

Que está cunhado só de um lado (moeda, medalha, etc.)....


sonante | adj. 2 g.

Que soa, sonoro....


concunhado | n. m.

Cunhado de um dos cônjuges, em relação ao outro cônjuge....


mónaco | n. m.

Moeda de prata, cunhada no século XVIII, com as armas do príncipe de Mónaco....


cunhada | n. f.

Irmã de um cônjuge em relação ao outro cônjuge....


cunhadia | n. f.

Parentesco entre cunhados....


cunhado | n. m.

Irmão de um cônjuge em relação ao outro cônjuge....


genro | n. m.

Homem casado ou viúvo, relativamente aos sogros ou pais do seu cônjuge....


flã | n. m.

Pudim cremoso, feito com ovos e leite, geralmente servido com caramelo....


metalismo | n. m.

Representação do dinheiro por metal cunhado....


cunhadio | n. m.

Parentesco entre cunhados....


concunhada | n. f.

Cunhada de um dos cônjuges, em relação ao outro cônjuge....


cuproníquel | n. m.

Liga de cobre e níquel (ex.: moeda cunhada em cuproníquel)....


levirado | n. m.

Costume que obrigava um homem a casar com a viúva de um irmão quando do defunto não houvesse herdeiro....


mana | n. f.

Forma de tratamento usada com uma irmã....


mano | n. m. | adj.

Forma de tratamento usada com um irmão....



Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.

Ver todas