PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

couraçar-se

piastrão | n. m.

Peça dianteira da couraça....


blindado | adj. | n. m.

Que se blindou....


blindagem | n. f.

Acto ou efeito de blindar....


bocete | n. m.

Ornato na intersecção dos artesões....


coura | n. f.

Veste de couro para soldados de pé; couraça....


couraceiro | n. m.

Soldado de cavalaria armado de couraça....


tatu | n. m.

Nome comum a vários mamíferos xenartros da América do Sul cujo corpo é revestido de uma couraça....


coiraçado | adj. n. m.

O mesmo que couraçado....


loricariídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos loricariídeos....


dasipodídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos dasipodídeos....


abroquelar | v. tr. | v. tr. e pron.

Dar a forma de broquel a....


blindar | v. tr. | v. tr. e intr.

Cobrir com revestimento metálico resistente....


coiraçar | v. tr. e pron.

O mesmo que couraçar....


encoiraçar | v. tr. e pron.

O mesmo que couraçar....


encouraçar | v. tr. e pron.

O mesmo que couraçar....


couraçar | v. tr. | v. tr. e pron.

Pôr couraça a....


jaco | n. m.

Saio de malha em couraça ou armadura antiga....



Dúvidas linguísticas



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.



Como se deve dizer: alcoolemia ou alcoolémia?
Apesar de a forma esdrúxula alcoolémia ser bastante usual hoje em dia, a forma alcoolemia é considerada mais correcta e vernácula, porque segue as regras de acentuação das palavras formadas com o elemento de origem grega –emia (derivado do grego haîma, -atos, que significa “sangue”, a que se junta o sufixo tónico -ia), cujo acento de intensidade recai na sílaba mi.

Embora -emia seja um sufixo formador de palavras do português, esta sequência já surgia em grego em palavras graves como anaimía (que deu origem a anemia) ou euaimía (que deu origem a euemia).

O mesmo se aplica a outras palavras como glicemia/glicémia, hiperemia/hiperémia, septicemia/septicémia, muito frequentemente tomadas como palavras esdrúxulas, mas cuja origem e formação pressupõem a acentuação na penúltima sílaba.


Ver todas