PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

costela

costoscapular | adj. 2 g.

Relativo às costas ou costelas e à omoplata....


costoclavicular | adj. 2 g.

Relativo às costas ou costelas e à clavícula....


soldadura | n. f.

Tumor duro por baixo da pele no sítio das costelas dos cavalos....


costelo | n. m.

Armadilha para apanhar pássaros....


esterno | n. m.

Osso ímpar situado na parte anterior do peito, no qual se articulam as costelas e as clavículas....


costa | n. f. | n. f. pl.

Parte da terra firme que emerge do mar ou por ele é banhada....


costeleta | n. f.

Costela de rês com carne aderente....


costilha | n. f.

Armadilha para apanhar pássaros....


costinha | n. f.

Costela (do corpo)....


entrecosto | n. m.

Carne entre as costelas do animal junto ao espinhaço....


teclado | n. m.

Carne entre as costelas do lombo do porco, que se serve juntamente com os ossos numa peça única....


butelo | n. m.

Enchido grosso, feito com carne e ossos partidos do espinhaço e das costelas do porco, envoltos na bexiga ou no bucho do animal....


vaqueira | n. f.

Carne que cobre as vértebras lombares, costelas, espáduas e parte do pescoço do animal....


Relativo às costas ou costelas e ao diafragma (ex.: região costofrénica; seios costofrénicos)....


costilhar | n. m.

Conjunto das costelas da rês....


costela | n. f.

O mesmo que costela verdadeira....


quebrar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron. | n. m.

Causar ou sofrer fractura (ex.: o concerto foi cancelado após o cantor quebrar duas costelas num acidente; o osso quebrou; foi atropelada e quebrou-se toda)....


mendinha | adj. f. n. f.

Diz-se de ou costela com carne proveniente da parte inferior da caixa torácica do bovino....



Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Das seguintes, que forma está correcta? a) Noventa por cento dos professores manifestaram-se. b) Noventa por cento dos professores manifestou-se.
A questão que nos coloca não tem uma resposta peremptória, originando muitas vezes dúvidas quer nos falantes quer nos gramáticos que analisam este tipo de estruturas.

João Andrade Peres e Telmo Móia, na sua obra Áreas Críticas da Língua Portuguesa (Lisboa, Editorial Caminho, 1995, pp. 484-488), dedicam-se, no capítulo que diz respeito aos problemas de concordância com sujeitos de estrutura de quantificação complexa, à análise destes casos com a expressão n por cento seguida de um nome plural. Segundo eles, nestes casos em que se trata de um numeral plural (ex.: noventa) e um nome encaixado também plural (professores), a concordância deverá ser feita no plural (ex.: noventa por cento dos professores manifestaram-se), apesar de referirem que há a tendência de alguns falantes para a concordância no singular (ex.: noventa por cento dos professores manifestou-se). Nos casos em que a expressão numeral se encontra no singular, a concordância poderá ser realizada no singular (ex.: um por cento dos professores manifestou-se) ou no plural, com o núcleo nominal encaixado (ex.: um por cento dos professores manifestaram-se). Há, no entanto, casos, como indicam os mesmos autores, em que a alternância desta concordância não é de todo possível, sendo apenas correcta a concordância com o núcleo nominal que segue a expressão percentual (ex.: dez por cento do parque ardeu, mas não *dez por cento do parque arderam).

Face a esta problemática, o mais aconselhável será talvez realizar a concordância com o nome que se segue à expressão "por cento", visto que deste modo nunca incorrerá em erro (ex.: noventa por cento dos professores manifestaram-se, um por cento dos professores manifestaram-se, dez por cento da turma reprovou no exame, vinte por cento da floresta ardeu). De acordo com Evanildo Bechara, na sua Moderna Gramática Portuguesa (Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002, p. 566), esta será também a tendência mais comum dos falantes de língua portuguesa.


Ver todas