PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    corticosteróide

    tópico | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Que se aplica sobre um local específico (ex.: corticosteróide tópico; medicamento de aplicação tópica)....


    corticosteróide | adj. 2 g. n. m.

    Diz-se de ou hormona esteróide da glândula corticossupra-renal....


    inalável | adj. 2 g.

    Que pode ser absorvido pelas vias respiratórias (ex.: corticosteróide em pó inalável; partículas inaláveis; a poeira inalável pode irritar as vias respiratórias e agravar problemas pulmonares)....


    dexametasona | n. f.

    Substância sintética corticosteróide (C22H29FO5), usada como anti-inflamatório....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Está certo ou errado fazer a translineação de nomes próprios (ex. Carlos < Car - los)?