PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

correto

asseado | adj.

Que está bem-vestido ou que é correcto, elegante....


digno | adj.

Brioso; pundonoroso; honrado; correcto....


idóneo | adj.

Que é moralmente correcto (ex.: agiu de forma idónea)....


inidóneo | adj.

Que não é moralmente correcto (ex.: os participantes foram considerados pessoas inidóneas)....


válido | adj.

Que é bom, correcto ou adequado....


eu- | pref.

Exprime a noção de bom, bem, correcto (ex.: eulalia)....


Que pretende apresentar o que é considerado mais correcto....


mau | adj. | n. m. | interj.

Que é ética ou moralmente pouco correcto no seu comportamento ou nas suas atitudes (ex.: ele não é má pessoa; mau carácter)....


diceologia | n. f.

Estudo ou tratados dos direitos profissionais....


bom | adj. | n. m. | interj.

Que é ética ou moralmente correcto no seu comportamento ou nas suas atitudes (ex.: boa pessoa; bom carácter)....


prontuário | n. m.

Manual que indica a grafia correcta de um conjunto considerável de palavras, geralmente com outras indicações relativas ao uso da língua considerado mais correcto....


órtese | n. f.

Dispositivo ou aparelho aplicado ao corpo e destinado a corrigir, estabilizar ou modificar uma função muscular, esquelética ou neurológica....


ortótese | n. f.

Dispositivo ou aparelho destinado a corrigir, estabilizar ou modificar uma função muscular, esquelética ou neurológica....


certo | adj. | det. indef. | n. m. | adv.

O que é correcto (ex.: o certo é ajudar quem precisa)....


ortoprótese | n. f.

Dispositivo ou aparelho destinado a corrigir, estabilizar ou modificar uma função muscular, esquelética ou neurológica....


correcto | adj. | n. m. | adv.

Aquilo que é conforme ao dever, aos usos; aquilo que corresponde ao que se espera ou ao que é conveniente (ex.: perder a noção do correcto)....


correctude | n. f.

Qualidade do que é ou está correcto (ex.: o modelo foi avaliado quanto à viabilidade, à correctude e à completude)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?
1) No plural da palavra líder, a qualidade da vogal postónica (isto é, da vogal que ocorre depois da sílaba tónica) pode ser algo problemática para alguns falantes.
Isto acontece porque, no português europeu, as vogais a, e e o geralmente não se reduzem foneticamente quando são vogais átonas seguidas de -r em final de palavra (ex.: a letra e de líder, lê-se [ɛ], como a letra e de pé e não como a de se), contrariamente aos contextos em que estão em posição final absoluta (ex.: a letra e de chave, lê-se [i], como a letra e de se e não como a de pé). No entanto, quando estas vogais deixam de estar em posição final de palavra (é o caso do plural líderes, ou de derivados como liderar ou liderança), já é possível fazer a elevação e centralização das vogais átonas, uma regularização muito comum no português, alterando assim a qualidade da vogal átona de [ɛ] para [i], como na alternância comédia > comediante ou pedra > pedrinha. Algumas palavras, porém, mantêm inalterada a qualidade vocálica mesmo em contexto átono (ex.: mestre > mestrado), apesar de se tratar de um fenómeno não regular. Por este motivo, as pronúncias líd[i]res ou líd[ɛ]res são possíveis e nenhuma delas pode ser considerada incorrecta; esta reflexão pode aplicar-se à flexão de outras palavras graves terminadas em -er, como cadáver, esfíncter, hambúrguer, pulôver ou uréter.

2) Não há qualquer motivo linguístico nem estatístico para considerar brasileirismo a expressão em fase de acabamento. Pesquisas em corpora e em motores de busca demonstram que a expressão em fase de acabamento tem, no português europeu, uma frequência muito semelhante a em fase de acabamentos.


Ver todas