PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

coraçõezitos

coronário | adj.

Que representa a curvatura da coroa....


Que tem folhas em forma de coração....


descaroado | adj.

Que parece não ter coração....


obcordado | adj.

Em forma de coração invertido....


Até muito fundo, até muito abaixo da superfície do solo....


safeno | adj.

Diz-se de nervo da perna e do pé, que é uma ramificação do nervo femural....


sincero | adj.

Que é verdadeiro e espontâneo....


tricúspide | adj. 2 g.

Que tem três pontas no cimo....


ulcerado | adj.

Que tem úlcera ou úlceras....


-cardia | elem. de comp.

Exprime a noção de coração....


cardio- | elem. de comp.

Exprime a noção de coração (ex.: cardiopatia)....


freno- | elem. de comp.

Exprime a noção de faculdade mental (ex.: frenopatia)....


Que se situa ou ocorre no interior do coração (ex.: válvulas intracardíacas)....


Expressão usada para indicar franqueza e sinceridade; do fundo do coração; com todo o afecto; do fundo da alma....


Provérbio tirado de uma passagem da Bíblia, cujo verdadeiro texto é Vinum et musica laetificant cor (O vinho e a música alegram o coração)....


Palavras que o padre pronuncia na missa, no rito latino, no princípio do prefácio; empregam-se para reanimar os espíritos, para levantar os ânimos, em qualquer circunstância grave....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).

Ver todas