PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

conspurcaremos

cuspido | adj.

Coberto ou sujo de cuspo....


conspurcador | adj. n. m.

Que ou quem conspurca algo ou alguém (ex.: calúnia conspurcadora; foi considerado um conspurcador daquela ideologia)....


chagar | v. tr. | v. intr. e pron.

Fazer chaga em....


conspurcar | v. tr.

Cobrir de imundície nojenta....


deturpar | v. tr.

Desfigurar; desvirtuar; malsinar....


enxovalhar | v. tr. e pron. | v. tr.

Deixar ou ficar sujo, com nódoas ou sem brilho....


poluir | v. tr. | v. tr. e pron.

Contaminar ou deteriorar o ambiente com substâncias químicas, lixo industrial, ruídos sonoros ou outro tipo de poluição....


inconspurcável | adj. 2 g.

Que não se pode ou não se deve conspurcar....


conspurcante | adj. 2 g.

Que conspurca ou que serve para conspurcar....




Dúvidas linguísticas



Havermos: usa-se hífen entre o r e o m ou escreve-se tudo junto?
As flexões do infinitivo pessoal ou do futuro do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) não se grafam com hífen (ex.: darmos, fazermos, partirmos, havermos).



Qual o texto correcto: peço-lhe para ele cá vir ou peço para ele cá vir?
Ambas as frases que refere estão correctas.

Na primeira, o verbo selecciona um complemento indirecto (o pronome oblíquo lhe) e um complemento directo sob a forma de oração completiva com valor nominal (para ele cá vir). Na segunda, o verbo pedir está a ser usado como transitivo directo, pois selecciona apenas o complemento directo.

Como o verbo pedir pode ser usado como transitivo directo (seleccionando apenas um complemento directo, como em pediu um café), transitivo indirecto (seleccionando apenas um complemento indirecto, como em pediu pelas vítimas da catástrofe) ou bitransitivo (seleccionando um complemento directo e um indirecto, como em pediu um café ao empregado), ambas as frases encontram-se correctamente formadas.


Ver todas