PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    combinardes

    avindo | adj.

    Que aveio ou se aveio....


    brómico | adj.

    Diz-se do ácido resultante do brómio combinado com oxigénio....


    Diz-se de um ácido gasoso à temperatura ordinária, formado pela combinação do brómio e do hidrogénio....


    Diz-se do instrumento óptico em que se combinam os efeitos da luz reflexa e refracta....


    Ácido resultante de cianogénio e hidrogénio combinados em partes iguais....


    Relativo a combinação (ex.: capacidade combinatória)....


    fosfático | adj.

    Que contém combinações fosfóricas....


    Que está combinado com hidrogénio....


    indiferente | adj. 2 g.

    Que tem ou manifesta indiferença....


    oxigenado | adj.

    Combinado com o oxigénio....


    per | prep.

    Forma antiga da preposição por, usado ainda na locução de per si....


    potássico | adj.

    Diz-se dos derivados do potássio ou de certas combinações químicas em que entra o potássio....


    Diz-se de um corpo susceptível de se combinar com vários corpos monoatómicos, ou vários átomos do mesmo corpo....


    quadriforme | adj. 2 g.

    Que tem quatro formas ou figuras....


    sulfúreo | adj.

    Que tem a natureza do enxofre....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?