PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

coçada

datarina | n. f.

Conjunto de pancadas dadas a alguém como castigo ou maus-tratos....


prurido | n. m.

Sensação na pele que provoca vontade de coçar; forte titilação....


soca | n. f.

Designação vulgar do rizoma ou caule subterrâneo....


cafubira | n. f.

Sensação na pele que provoca grande vontade de coçar....


iuçá | n. m.

Sensação na pele que provoca grande vontade de coçar....


quipã | n. m.

Sensação na pele que provoca grande vontade de coçar....


coca | n. f.

Planta arbustiva (Erythroxylum coca), narcótica e alimentar....


coca | n. f.

Espécie de capuz ou mantilha para tapar a cabeça....


coceira | n. f.

Sensação na pele que provoca grande vontade de coçar....


comichão | n. f.

Sensação na pele que provoca vontade de coçar....


gasto | adj. | n. m.

Avelhentado....


rapeira | n. f.

Sensação na pele que provoca grande vontade de coçar....


uredo | n. m.

Sensação na pele que provoca vontade de coçar....


poleia | n. f.

Peça, geralmente em forma da letra L, destinada a sustentar prateleiras ou outros objectos (ex.: poleias para ar condicionado)....


cossa | n. f.

Embarcação semelhante à canoa, usada em Bengala, na Índia....


coca | n. f.

Embarcação medieval ligeira, semelhante à fusta....


cola | n. f.

Apêndice posterior do corpo de alguns animais....



Dúvidas linguísticas



Se seis meses é um semestre, como se designam cinco meses?
Tal como é referido na resposta quinquimestral, o prefixo de origem latina quinqui- (que indica a noção de “cinco”) é bastante produtivo, sendo possível formar a palavra quinquimestre para designar um período de cinco meses. Esta palavra não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas a sua formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.


Ver todas