PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ciber-

ciber- | elem. de comp.

Exprime a noção de Internet ou de comunicação entre redes de computadores (ex.: ciberespaço)....


ciberespaço | n. m.

Espaço ou conjunto das comunidades de redes de comunicação entre computadores, nomeadamente a Internet....


cibercultura | n. f.

Conjunto de aspectos e padrões culturais relacionados com a Internet e a comunicação em redes de computadores....


cibercafé | n. m.

Café equipado com acesso à Internet disponível para os clientes....


cibercrime | n. m.

Crime cometido através da comunicação entre redes de computadores, nomeadamente através da Internet....


Criminalidade relacionada com o universo cibernético e as redes de comunicação entre computadores....


cibersexo | n. m.

Conjunto de práticas ou jogos sexuais efectuados com auxílio da comunicação em redes de computadores....


Literatura que é originalmente disponibilizada exclusivamente na Internet ou em formato digital....


Espionagem praticada através da Internet ou de outra rede de computadores....


ciberataque | n. m.

Tentativa de intrusão perpetrada através da Internet ou de outra rede de computadores....


ciberguerra | n. f.

Tipo de guerra em que são usados computadores, nomeadamente em redes informáticas....


Tipo de terrorismo em que são usados computadores, nomeadamente em redes informáticas....


ciberpirata | n. 2 g.

Indivíduo que acede ilegalmente a sistemas computacionais....


cibersegurança | n. f. | n. 2 g.

Segurança relacionada com o universo cibernético e as redes de comunicação entre computadores....


cibercondria | n. f.

Perturbação semelhante à hipocondria, mas intensificada pela informação sobre doenças obtida na Internet....


ciberameaça | n. f.

Acção perpetrada através da Internet ou de outra rede de computadores com objectivo de intrusão ou acesso ilegal....


ciberarma | n. f.

Acção, capacidade de acção ou conhecimento que pode ser considerada uma arma numa ciberguerra....


ciberdefesa | n. f.

Mecanismo, acção ou conjunto de acções que pretende prevenir ou netralizar tentativas de intrusão ou de ataque perpetradas através da Internet ou de outra rede de computadores....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Gostaria de saber qual destas frases está correcta e porquê: a) Se eu fosse rico, ofereceria-lhe... b) Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex. oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito, (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a frase correcta será Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...

Esta colocação dos pronomes clíticos é aparentemente estranha em relação aos outros tempos verbais, mas deriva de uma evolução histórica na língua portuguesa a partir do latim vulgar. As formas do futuro do indicativo (ex.: oferecerei) derivam de um tempo verbal composto do infinitivo do verbo principal (ex.: oferecer) seguido de uma forma do presente do verbo haver (ex.: hei), o que corresponderia hipoteticamente, no exemplo em análise, a oferecer hei. Se houvesse necessidade de inserir um pronome, ele seria inserido a seguir ao verbo principal (ex.: oferecer lhe hei). Com as formas do condicional (ex. ofereceria), o caso é semelhante, com o verbo principal (ex.: oferecer) seguido de uma forma do imperfeito do verbo haver (ex.: hia < havia), o que corresponderia hipoteticamente, no exemplo em análise, a oferecer hia e, com pronome, a oferecer lhe hia.

É de notar que a reflexão acima não se aplica se houver alguma palavra ou partícula que provoque a próclise do clítico, isto é, a sua colocação antes do verbo (ex.: Jamais lhe ofereceria flores. Sei que lhe ofereceria flores).


Ver todas