PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

choças

calibita | n. 2 g.

Solitário cristão que vivia em cabana ou choça....


choça | n. f.

Construção rústica, revestida de palha ou de folhas....


encame | n. m.

Malhada onde se abriga o javali....


furda | n. f.

Casa rústica e tosca....


mocambo | n. m.

Local onde os escravos negros se abrigavam, quando fugiam para o mato....


sobro | n. m.

Árvore da família das fagáceas (Quercus suber) de que se extrai a cortiça (ex.: montado de sobro)....


tugúrio | n. m.

Habitação rústica....


malha | n. f.

Habitação humilde....


casebre | n. m.

Casa pequena, pobre ou em mau estado....


tegúrio | n. m.

Habitação rústica....


biongo | n. m.

Pequena venda ou botequim....


capuaba | n. f.

Cabana, choça....


choupana | n. f.

Habitação rústica, geralmente de madeira e coberta de palha....


malhada | n. f.

Acto de malhar....


pouso | n. m. | n. m. pl.

Lugar onde se pousa....


cafua | n. f.

Cavidade ou escavação profunda na terra....


itapiri | n. m.

Construção rústica, revestida de palha ou de folhas....


tapiri | n. m.

Construção rústica, revestida de palha ou de folhas....


cangar | v. tr.

Segurar (o colmo das choças de modo que o vento o não leve)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Gostaria de saber se o verbo vir na frase eu não quero que eles "vão" à festa, está correto e se não qual é a forma correta.
Na frase Eu não quero que eles vão à festa está presente o verbo ir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de cá para lá, ou de um local próximo para um local mais afastado.
Se quiser utilizar o verbo vir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de lá para cá, ou de um local afastado para um local mais próximo de quem fala, deverá utilizar a forma venham.
Em ambos os casos, a frase estará correcta, pois trata-se de formas verbais no presente do conjuntivo (ou presente do subjuntivo, no português do Brasil), por fazer parte de uma oração subordinada completiva ou integrante, que é complemento directo do verbo querer. As duas frases apenas diferem no sentido dado por ser o verbo ir ou o verbo vir.


Ver todas