PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cessa

    assíduo | adj.

    Aplicado, incessante, diligente....


    decisivo | adj.

    Que faz cessar hesitações ou dúvidas (ex.: aquele conselho foi decisivo)....


    desitivo | adj.

    Que denota desinência; cessação de acção....


    incessante | adj. 2 g.

    Que não cessa, contínuo....


    télico | adj.

    Relativo a um processo ou a uma acção que evolui até atingir uma finalidade, após a qual cessa o processo ou a acção (ex.: aspecto télico; verbo télico)....


    antienjoo | adj. 2 g. 2 núm.

    Que faz cessar ou evita o enjoo (ex.: comprimidos antienjoo)....


    alívio | n. m.

    Sensação agradável que se tem quando o que oprime ou molesta cessa de todo ou em grande parte....


    armistício | n. m.

    Cessação temporária de hostilidades....


    calmaria | n. f.

    Cessação do vento e do movimento das ondas....


    aspirador | adj. | n. m.

    No marginador automático da máquina de dobrar, é a componente por meio da qual a folha é retirada por aspiração e conduzida ao transportador da máquina, no qual a deposita quando cessa o processo....


    morte | n. f.

    Cessação da vida (animal ou vegetal)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Hoje em dia escuto muito, em resposta a um obrigada: ‘’obrigado eu’’. Não me soa bem e acho que está errado. Tenho razão?