PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cavalar

    alfario | adj.

    Diz-se do cavalo que brinca, saltando e rinchando....


    Diz-se do cavalo que é manso sem ter sido montado....


    amartelado | adj.

    Diz-se da frente do cavalo quando é deprimida....


    andantesco | adj.

    Da cavalaria andante ou a ela relativo....


    apuava | adj. 2 g.

    Diz-se do cavalo espantado ou pouco dócil....


    asseadaço | adj.

    Muito asseado ou brioso (falando-se do cavalo)....


    asseado | adj.

    Que não tem manchas, limpo....


    atavanado | adj.

    Diz-se do cavalo preto ou escuro, com pintas brancas nas ancas ou nas espáduas....


    azulego | adj.

    Diz-se do cavalo mesclado de preto e branco que, de longe, parece azul....


    argel | adj. 2 g.

    Diz-se do cavalo que tem malha branca no pé....


    Diz-se do cavalo que tem esbranquiçadas as ventas e a parte inferior da cabeça....


    boquimole | adj. 2 g.

    Diz-se do cavalo que é brando da boca....


    cabreado | adj.

    Diz-se do cavalo empinado....


    cebruno | adj.

    Diz-se do cavalo escuro....


    descopado | adj.

    Diz-se do cavalo que, visto de lado, é mal aprumado das mãos....


    desbocado | adj.

    Que não obedece ao freio, desenfreado (cavalo)....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Em pequenos dicionários de Latim - Português, não encontrei a palavra instruere. Podereis dizer-me qual o seu significado em português, como se pronuncia em latim e por que razão não se encontra naqueles dicionários?