PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

canadianos

canadiana | n. f.

Tipo de muleta que tem um apoio destinado às mãos e aos antebraços. (Equivalente no português do Brasil: muleta canadense.)...


canadense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao Canadá, país da América do Norte....


muleta | n. f.

Pau ou bastão a que se pode apoiar quem tem dificuldade em andar, geralmente apoiando a axila na parte superior....


canadiano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao Canadá, país da América do Norte....


tobogã | n. m.

Espécie de trenó baixo que assenta sobre dois patins....


franco-canadiano | adj. | adj. n. m.

Relativo, simultaneamente, a França e ao Canadá ou aos franceses e aos canadianos....


canadiense | adj. 2 g. n. 2 g.

O mesmo que canadiano....


franco-canadense | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo, simultaneamente, a França e ao Canadá ou aos franceses e aos canadianos....


luso-canadiano | adj. | adj. n. m.

Relativo, simultaneamente, a Portugal e ao Canadá ou a portugueses e a canadianos....


luso-canadense | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo, simultaneamente, a Portugal e ao Canadá ou aos franceses e aos canadianos....


Ave gruiforme (Antigone canadensis) da família dos gruídeos....


Ave passeriforme (Perisoreus canadensis) da família dos corvídeos....


Ave passeriforme (Cardellina canadensis) da família dos parulídeos....


Ave galiforme (Canachites canadensis) da família dos fasianídeos....



Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.


Ver todas