PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cambiaria

câmbio | n. m.

Permutação, escambo....


paridade | n. f.

Qualidade do que é par....


cambiador | n. m.

Pessoa que trabalha com câmbio (ex.: cambiador de moeda)....


cambar | v. intr. | v. tr.

Mudar, transformar....


cambiar | v. tr. | v. intr.

Fazer operações de câmbio....


mudar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr. | v. intr.

Fazer ou sofrer alteração....


recambiar | v. tr. | v. intr.

Fazer voltar à origem (o que se não aceita)....


cambial | adj. 2 g. | n. f.

Relativo a câmbio, que serve para operações de câmbio....


cambiante | adj. 2 g. | n. m.

Que cambia ou muda, geralmente de forma gradual....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).

Ver todas