PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cambiaram

câmbio | n. m.

Permutação, escambo....


paridade | n. f.

Qualidade do que é par....


cambiador | n. m.

Pessoa que trabalha com câmbio (ex.: cambiador de moeda)....


cambar | v. intr. | v. tr.

Mudar, transformar....


cambiar | v. tr. | v. intr.

Fazer operações de câmbio....


mudar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr. | v. intr.

Fazer ou sofrer alteração....


recambiar | v. tr. | v. intr.

Fazer voltar à origem (o que se não aceita)....


cambial | adj. 2 g. | n. f.

Relativo a câmbio, que serve para operações de câmbio....


cambiante | adj. 2 g. | n. m.

Que cambia ou muda, geralmente de forma gradual....




Dúvidas linguísticas



Ao pesquisar a palavra BIBLIOTECÁRIO abaixo aparece " (latim bibliothecarius, -ii)". Preciso saber o que significa esse "-ii"?
Na maioria das palavras que derivam de nomes (ou substantivos) latinos, o Dicionário Priberam apresenta esses nomes enunciando-os com o nominativo, seguido de vírgula e da forma do genitivo, representada pela sua terminação. É o caso da etimologia de bibliotecário, em que o latim bibliothecarius corresponde à forma do nominativo e bibliothecarii, representado no dicionário pela terminação -ii, corresponde à forma do genitivo.



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.

Ver todas