PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cabeleira

anguícomo | adj.

Que tem cobras por cabeleira....


Que tem cabeleira branca (falando-se de cometas)....


macrócomo | adj.

Que tem longa cabeleira ou longos filamentos....


hirsuto | adj.

Que não está composto ou cuidado (ex.: cabeleira hirsuta)....


chinó | n. m.

Cabelo postiço....


gaforina | n. f.

Cabelo levantado sobre a testa....


cabelama | n. f.

Porção de cabelos fartos e compridos....


acomia | n. f.

Queda de cabelo....


coma | n. f.

Cabeleira....


juba | n. f.

Cabeleira farta....


peruca | n. f.

Conjunto de cabelos postiços....


grenha | n. f.

Cabeleira desgrenhada....


bucle | n. m.

Anel que se faz no cabelo ou na cabeleira....


cabelugem | n. f.

Cabelo comprido ou abundante....


cabeleireiro | n. m.

Pessoa que faz ou repara cabeleiras....


comado | adj.

Que tem coma....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre o uso do acento grave (chamamos de crase aqui no Brasil). Um amigo me disse que pode-se escrever à favor, alegando que é opcional o uso da crase em locuções adverbiais. Ele está correto?
A crase à é uma contracção da preposição a com o artigo definido feminino a. Para haver o uso desta crase, é necessário que haja um substantivo feminino a seguir que justifique o uso do artigo definido feminino (ex.: estava à frente = estava a[PREP]+a[ART] frente; foi à caça = foi a[PREP]+a[ART] caça). Não poderá usar a crase numa expressão como a favor, pois favor é um substantivo masculino e nunca poderia ser antecedido do artigo definido feminino a. Em alguns casos poderá haver uso de crase antes de substantivos masculinos, mas apenas em situações muito específicas, em que se pode subentender locuções como moda de ou maneira de (ex.: coelho à [maneira do] caçador).
Sobre este assunto, poderá também consultar outras respostas em regência verbal e nominal, graças a deus e crase em intervalo temporal.




Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.


Ver todas