PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bovino

jejê | adj. 2 g.

Diz-se de certo gado bovino....


turino | adj.

De raça holandesa (gado bovino)....


vacarino | adj.

Relativo a vacas, bois ou novilhos....


vacum | adj. 2 g.

Relativo a vacas, bois ou novilhos (ex.: gado vacum; espécimes vacuns)....


churriado | adj.

Diz-se do gado bovino de pelagem avermelhada ou escura com riscas brancas....


nilo | adj.

Diz-se do animal bovino que tem a cabeça branca e o restante corpo de outra cor....


arrieira | n. f.

Carbúnculo maligno no recto do gado bovino....


arganéu | n. m.

Anel de metal que se enfia no focinho dos porcos para não fossarem ou no focinho dos bovinos, para os sujeitar....


barbatão | n. m.

Gado bovino que, criando-se nos matos, se tornou bravio....


barbelões | n. m. pl.

Excrescência ou inflamação na língua do gado cavalar e bovino....


chambão | n. m. | adj.

Pedaço de carne bovina da parte inferior dos quartos da rês, rica em gelatina....


chapadeiro | n. m.

Caipira que habita as chapadas....


filé-mignon | n. m.

Carne retirada da ponta do lombo do gado bovino....


crepão | n. m.

Parte da pele dos bovinos mais espessa e resistente, que corresponde ao dorso do animal, geralmente a pele mais preciosa em termos comerciais....


atanado | n. m.

Pele de bovino, curtida por taninos, acabada pelo lado do carnaz e amaciada por gorduras....


ferrujão | n. m.

Doença do gado bovino, caracterizada pela incontinência das urinas....


vacaril | adj. 2 g. | n. m. pl.

Relativo a vacas, bois ou novilhos (ex.: gado vacaril)....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!

Ver todas