PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

botão

ambíparo | adj.

De cujos botões saem folhas e flores....


axilante | adj. 2 g.

Diz-se da folha cuja axila tem um botão ou ramo e que se distingue das que se desenvolvem nesse botão ou ramo....


floríparo | adj.

Diz-se do botão que só produz flores....


folífero | adj.

Designativo do botão que só dá folhas....


geoblasto | adj.

Diz-se das plantas cujos cotilédones ficam ocultos na terra durante a germinação....


parablasto | adj.

Diz-se das doenças acompanhadas de alterações anatómicas nos tecidos....


in petto | loc.

Com os seus botões....


barbotina | n. f.

Botão floral das plantas asteráceas....


calcador | adj. | n. m.

Parte da vareta onde está o botão....


falcaça | n. f.

Ligadura ou botão feito na ponta de um cabo ou de um chicote para que não se desfie....


knob | n. m.

Peça que regula o volume ou a sintonia de um aparelho de rádio....


osteoblasto | n. m.

Célula do osso do tipo embrionário....


mola | n. f.

Espécie de botão que faz abrir caixas, soltar estoques, etc....


paletó | n. m.

Casaco curto, geralmente com botões, que se usa por cima de outra roupa....


sóbole | n. m.

Pequeno bolbo, gema ou botão desenvolvido e que pode originar nova planta....


vitríola | n. f.

Peça de ferro usada na fabricação dos botões de casquinha, para tirar a impressão do cunho....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.


Ver todas