PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    biólogo

    bioética | n. f.

    Conjunto dos problemas postos pela responsabilidade moral dos médicos e dos biólogos nas suas pesquisas e nas aplicações destas....


    rédia | n. f.

    Terceira fase larvar dos vermes trematódeos, produzida a partir de um esporocisto....


    genómico | adj.

    Relativo a genoma ou a genómica (ex.: biólogo genómico; fragmento genómico; sequenciamento genómico)....


    briólogo | n. m.

    Especialista em briologia ou no estudo de musgos ou de briófitas em geral....


    Relativo a Fritz Müller (1822-1897), biólogo e naturalista alemão....


    mendeliano | adj. | adj. n. m.

    Relativo a Gregor Mendel (1822-1884), biólogo austríaco, ou ao mendelismo (ex.: genética mendeliana; padrões mendelianos; teoria mendeliana)....


    mendelismo | n. m.

    Concepção extraída dos trabalhos do biólogo austríaco Gregor Mendel (1822-1884), respeitantes à transmissão de certos caracteres hereditários, resumida nas leis de Mendel....


    Especialista em neurobiologia, ramo da biologia que estuda as funções e estruturas do sistema nervoso....


    Especialista em hidrobiologia ou no estudo biológico de ambientes aquáticos....


    Especialista em psicobiologia ou no estudo da relação do comportamento e dos processos mentais com processos biológicos....


    Ave procelariiforme (Hydrobates monteiroi) da família dos hidrobatídeos, endémica dos Açores....


    Ave (Aythya baeri) da família dos anatídeos....


    biologista | n. 2 g.

    Pessoa que é versado em biologia....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A palavra factibilidade existe?