PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    aves

    Diz-se das aves que podem pronunciar palavras....


    ave | interj.

    Expressão designativa de saudação, de cumprimento....


    bicado | adj.

    Diz-se da ave que tem o bico de esmalte diferente do esmalte do corpo....


    fissípede | adj. 2 g.

    Diz-se das aves não palmípedes....


    impene | adj. 2 g.

    Que não tem rémiges (ave)....


    membrado | adj.

    Diz-se das aves representadas nos escudos com pernas de esmalte diferente do corpo....


    Que tem semelhança com uma ave....


    Que cruza o alto-mar (ex.: aves pantopelágicas)....


    pediornito | adj.

    Diz-se de ave que vive na planície....


    rabavento | adj.

    Que vai na direcção do vento (voo da ave)....


    rostrado | adj.

    Que tem esporões ou bicos....


    rostriforme | adj. 2 g.

    Que tem a forma de bico de ave....


    Que vive em bandos ou grupos (ex.: aves sinagelásticas)....


    uncinado | adj.

    Que é curvo como as garras de uma ave de rapina....


    ornito- | elem. de comp.

    Exprime a noção de ave (ex.: ornitologia)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Como se chama a "árvore" que dá mangas?