PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    atrairá

    acareante | adj. 2 g.

    Que promove acareação....


    atraente | adj. 2 g.

    Que atrai; agradável....


    axípeto | adj.

    Que procura o centro....


    magnético | adj.

    Do magnetismo ou a ele relativo....


    sugestivo | adj.

    Que encerra sugestão; que sugere (ex.: metáfora sugestiva; textos sugestivos)....


    ilécebra | n. f.

    Esforço para atrair. (Mais usado no plural.)...


    gaponga | n. f.

    Processo usado por indígenas do Amazonas para pescar o tambaqui, e que consiste em atrair esse peixe frugívoro imitando a queda de fruta na água....


    meiguice | n. f. | n. f. pl.

    Qualidade de meigo....


    chamarisco | n. m.

    Aquilo que serve para atrair ou chamar a atenção....


    corrico | n. m.

    Modalidade de pesca para capturar peixes predadores, que consiste no lançamento de uma amostra que é puxada à tona da água para que o peixe seja atraído pelos seus movimentos e morda o isco artificial (ex.: pesca ao corrico)....


    atapu | n. m.

    Buzina feita de um búzio grande com que os índios e os jangadeiros supõem atrair o peixe....


    gatária | n. f.

    Planta herbácea da família das labiadas (Nepeta cataria), aromática e medicinal, que atrai os felinos....


    isca | n. f. | interj.

    Alimento que se põe no anzol, para atrair o peixe....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Tenho curiosidade em saber, de uma vez por todas, qual a palavra mais correcta a usar: percentagem ou porcentagem?


    Ver todas