PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ativar

activador | adj. n. m.

Que ou o que activa....


activar | v. tr. e pron. | v. tr.

Fazer funcionar ou iniciar-se o funcionamento de um dispositivo ou mecanismo (ex.: activar o alarme; a luz activa-se com o movimento)....


desabilitar | v. tr. e pron. | v. tr.

Tornar ou ficar inábil....


folhar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Activar o aparecimento da folha....


fustigar | v. tr.

Estimular, activar....


habilitar | v. tr. | v. pron.

Tornar hábil ou apto a....


inactivar | v. tr. e pron.

Fazer ficar ou ficar inactivo....


reacender | v. tr.

Excitar; estimular; avivar; desenvolver; activar....


reactivar | v. tr. e pron.

Tornar a activar ou a activar-se....


tibar | v. tr.

Misturar água quente ou água fria para amornar um líquido (ex.: tibar a lavadura dos porcos)....


desactivar | v. tr. | v. tr. e pron.

Suprimir a actividade ou tornar inativo (ex.: desactivar um explosivo)....


Que não tem dispositivo para activar ou disparar (ex.: granada desarmadilhada)....


mobilizar | v. tr. e pron.

Pôr(-se) em movimento....


acelerar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

Tomar gradualmente mais rapidez....


activado | adj.

Que se activou (ex.: mecanismo activado)....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Fui eu quem atirou nele ou fui eu quem atirei nele: qual é o correto e por que motivo?
Na frase em questão há duas orações, uma oração principal (fui eu) e uma oração subordinada relativa (quem atirou nele), que desempenha a função de predicativo do sujeito. O sujeito da primeira oração é o pronome eu e o sujeito da segunda é o pronome relativo quem. Este pronome relativo equivale a ‘a pessoa que’ e não concorda com o seu antecedente, pelo que, na oração subordinada, o verbo deverá concordar com este pronome de terceira pessoa (quem atirou nele) e não com o sujeito da oração principal (*fui eu quem atirei nele). Esta última construção é incorrecta, como se indica através de asterisco (*), pois apresenta uma concordância errada.

Relativamente à frase correcta (Fui eu quem atirou nele) pode colocar-se uma outra opção: Fui eu que atirei nele. Esta última frase seria também uma opção correcta, mas trata-se de uma construção diferente: contém igualmente duas orações, e da primeira oração (fui eu) depende também uma oração subordinada relativa (que atirei nele), mas esta é introduzida pelo pronome relativo que. Este pronome relativo, ao contrário do pronome quem, concorda obrigatoriamente com o antecedente nominal ou pronominal existente na oração anterior, no caso, o pronome eu, pelo que o verbo terá de estar na primeira pessoa (eu que atirei).

Do ponto de vista semântico, as frases Fui eu quem atirou nele e Fui eu que atirei nele equivalem a Eu atirei nele (que contém apenas uma oração), mas correspondem a uma construção sintáctica com duas orações, para focalizar ou dar maior destaque ao sujeito eu.


Ver todas