PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

asparagácea

japecanga | n. f.

Planta asparagácea do Brasil....


asparagácea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das asparagáceas....


gilbardeira | n. f.

Planta arbustiva (Ruscus aculeatus) perene, da família das asparagáceas, de caules rígidos e mais ramificados no topo, com cladódios axilares, coriáceos e terminados em espinho no ápice, flores violáceas e bagas vermelhas....


brusca | n. f.

Planta arbustiva (Ruscus aculeatus) perene, da família das asparagáceas, de caules rígidos e mais ramificados no topo, com cladódios axilares, coriáceos e terminados em espinho no ápice, flores violáceas e bagas vermelhas....


gilbarbeira | n. f.

Planta arbustiva (Ruscus aculeatus) perene, da família das asparagáceas, de caules rígidos e mais ramificados no topo, com cladódios axilares, coriáceos e terminados em espinho no ápice, flores violáceas e bagas vermelhas....


espargo | n. m.

Planta herbácea perene (Asparagus officinalis) da família das asparagáceas, rizomatosa e glabra, de caules cilíndricos erectos, folhas ovadas escamiformes e flores dispostas em fascículos....


aspargo | n. m.

Planta herbácea perene (Asparagus officinalis) da família das asparagáceas, rizomatosa e glabra, de caules cilíndricos erectos, folhas ovadas escamiformes e flores dispostas em fascículos....


melindre | n. m.

Planta herbácea perene (Asparagus officinalis) da família das asparagáceas, rizomatosa e glabra, de caules cilíndricos erectos, folhas ovadas escamiformes e flores dispostas em fascículos....


Designação dada a várias espécies de plantas herbáceas da família das asparagáceas, do género Asparagus, perenes e de caules verdes muito ramificados, folhas aciculares e pequenas flores, cultivadas como ornamentais....


Designação dada a várias espécies de plantas herbáceas da família das asparagáceas, do género Asparagus, perenes e de caules verdes muito ramificados, folhas aciculares e pequenas flores, cultivadas como ornamentais....


Planta arborescente perenifólia (Beaucarnea recurvata), da família das asparagáceas, de tronco rugoso, cáudice globoso, folhas lineares recurvadas e flores esbranquiçadas dispostas em cacho, originária do México....


nolina | n. f.

Planta arborescente perenifólia (Beaucarnea recurvata), da família das asparagáceas, de tronco rugoso, cáudice globoso, folhas lineares recurvadas e flores esbranquiçadas dispostas em cacho, originária do México....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Constantemente uso o dicionário on-line Priberam. Hoje tive uma dúvida a respeito da ortografia da palavra superestrutura. No dicionário Aurélio está escrito da forma anteriormente mencionada, no dicionário da Priberam está superstrutura. Gostaria então de através deste, fazer a seguinte pergunta: a ortografia e significado das palavras em Português de Portugal diferem do Português do Brasil?
Não se trata propriamente de uma variação ortográfica, pois não há, em nenhuma das duas normas, determinação ortográfica que impeça uma das duas formas. Trata-se, sim, de uma diferença entre a tradição lexicográfica portuguesa (onde a forma superstrutura é registada e a forma superestrutura mais rara - apesar de registada, por exemplo, no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, ou no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora) e a tradição lexicográfica brasileira (onde a forma superestrutura é registada e a forma superstrutura quase inexistente - apesar de registada, por exemplo, no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras).

Ver todas