PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    arfará

    soluço | n. m.

    Contracção espasmódica do diafragma acompanhada de um ruído particular, produzido pela passagem do ar na glote....


    afocinhar | v. tr. | v. intr.

    Acometer com o focinho....


    arfar | v. intr.

    Baloiçar....


    caturrar | v. intr.

    Discutir como caturra....


    respirar | v. intr. | v. tr. | v. tr. e intr. | n. m.

    Aspirar e expelir consecutivamente o ar por meio dos pulmões....


    soluçar | v. intr. | v. tr. | n. m.

    Soltar soluços; chorar, acompanhando o choro com soluços....


    arfadura | n. f.

    O mesmo que arfada....


    arfada | n. f.

    Acto ou efeito de arfar....


    arfagem | n. f.

    Acto ou efeito de arfar....


    arquejar | v. intr.

    Respirar a custo....


    ressolhar | v. intr.

    Sofrer nos olhos as consequências do sol forte....


    zimbrar | v. tr. | v. intr.

    Açoitar, zurzir, fustigar....


    tefe-tefe | n. m. | adv.

    O arfar do peito....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.