PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

apregoes

alarde | n. m.

Ostentação apregoada (com o fim de intimidar)....


leiloeiro | n. m.

Indivíduo que promove ou prepara leilões....


pregoeiro | n. m.

Indivíduo que lança pregão....


buzinar | v. tr. e intr.

Tocar buzina....


mercar | v. tr.

Comprar para revender....


preconizar | v. tr.

Aconselhar, recomendar, propor....


pregoar | v. tr. e pron.

O mesmo que apregoar....


publicar | v. tr.

Tornar público e notório....


zabumbar | v. intr. | v. tr.

Tocar zabumba ou tambor....


pregar | v. tr. | v. intr.

Anunciar do púlpito a palavra de Deus....


apregoado | adj.

Tornado público por pregão; feito constar; que se apregoou....


apregoar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Anunciar por meio de pregão....


pregão | n. m.

Anúncio proferido em voz alta....


pregoado | adj.

O mesmo que apregoado....



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.

Ver todas