PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aplainado

aparelhagem | n. f.

Conjunto de aparelhos e de acessórios....


acepilhar | v. tr.

Alisar com cepilho (ex.: acepilhar a madeira)....


desempolar | v. tr. e intr.

Tirar as empolas a....


explanar | v. tr.

Fazer a explanação de; desenvolver (uma matéria); explicar minuciosamente....


igualar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Tornar igual....


lavrar | v. tr. | v. intr.

Trabalhar com arado, charrua, etc....


plainar | v. tr.

Alisar com a plaina....


rabotar | v. tr.

Alisar com rabote ou plaina grande (ex.: rabotar a madeira)....


espera | n. f. | n. f. pl.

Acto de esperar....


aplainador | adj. n. m. | n. m.

Que ou o que aplaina....


macho-fêmea | adj. 2 g. n. m. | n. m.

Instrumento de carpinteiro para formar saliência ou abrir sulcos no meio do bordo, já aplainado, da tábua....


afagar | v. tr.

Passar a mão por cima de, geralmente de forma carinhosa; fazer afagos a....


aplainar | v. tr.

Alisar com a plaina....




Dúvidas linguísticas



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).



Vi escrito saberia-o; não deverá ser sabê-lo-ia? A frase era se tivesse .......saberia-o.
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex.: oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a forma correcta é sabê-lo-ia.

Ver todas