PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    antropônimo

    abeliano | adj.

    Diz-se das funções introduzidas em análise por Niels Henrik Abel....


    afonsino | adj.

    Que diz respeito à primeira dinastia dos reis portugueses. (Também se diz das Ordenações publicadas por D. Afonso V.)...


    Relativo a Miguel de Cervantes (1547-1616), escritor espanhol, ou à sua obra....


    dantesco | adj.

    Relativo a Dante Alighieri (1265-1321), poeta italiano, ou à sua obra....


    erásmico | adj.

    Relativo a Erasmo de Roterdão (1466-1536), humanista holandês....


    fidiesco | adj.

    Relativo a Fídias, escultor grego do século V a.C. (ex.: estilo fidiesco)....


    filintino | adj.

    Relativo a Filinto Elísio (1734-1819), poeta português, à sua obra ou ao seu estilo....


    gongórico | adj.

    Relativo a Luís de Gôngora ou Luis de Góngora y Argote (1561-1627), poeta espanhol....


    Relativo a Juvenal ou ao estilo de Juvenal....


    kepleriano | adj.

    Relativo a Johannes Kepler (1571-1630), astrónomo alemão, ou às suas leis....


    Que é relativo ou se assemelha à figura literária do doutor Pangloss do romance satírico Cândido, de Voltaire (1694-1778)....


    rafaelesco | adj.

    Relativo ao pintor Rafael Sanzio (1483-1520), pintor italiano....


    Relativo a São João (ex.: festas são-joaninas)....


    Que é relativo ou se assemelha a Werther, personagem do romance A paixão do jovem Werther, do escritor alemão Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) (ex.: sentimentalismo wertheriano)....


    Relativo a Wouwerman (1619-1668), pintor holandês do século XVII, à sua obra ou à sua escola....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen. Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line hifenizada?


    Ver todas