PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    anostomídeo

    anostomídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos anostomídeos....


    charuto | n. m.

    Peixe de água doce (Leporellus cartledgei) da família dos anostomídeos, de corpo fusiforme, encontrado na bacia do rio São Francisco....


    ferreirinha | n. f.

    Peixe teleósteo fluvial (Leporinus fasciatus) da família dos anostomídeos....


    boga | n. f.

    Peixe de água doce (Leporinus conirostris) da família dos anostomídeos, encontrado em rios sul-americanos....


    piampara | n. f.

    Designação dada a duas espécies de peixes de água doce da família dos anostomídeos, do género Leporinus, encontrados em rios sul-americanos....


    piapara | n. f.

    Designação dada a duas espécies de peixes de água doce da família dos anostomídeos, do género Leporinus, encontrados em rios sul-americanos....


    pirapara | n. f.

    Designação dada a duas espécies de peixes de água doce da família dos anostomídeos, do género Leporinus, encontrados em rios sul-americanos....


    boga-lisa | n. f.

    Peixe teleósteo fluvial (Leporinus fasciatus) da família dos anostomídeos....


    taguara | n. f.

    Peixe de água doce (Leporellus cartledgei) da família dos anostomídeos, de corpo fusiforme, encontrado na bacia do rio São Francisco....


    piau-rola | n. f.

    Peixe de água doce (Leporellus vittatus), da família dos anostomídeos, de corpo alongado e cilíndrico, coloração prateada, com várias pequenas manchas castanhas ou escuras na parte superior da cabeça, que se esbatem e parecem formar faixas longitudinais de cada lado do corpo, com barras horizontais escuras em cada lóbulo da barbatana caudal, de grande distribuição nos rios da América do Sul....


    solteira | n. f. | adj. f.

    Peixe de água doce (Leporellus vittatus), da família dos anostomídeos, de corpo alongado e cilíndrico, coloração prateada, com várias pequenas manchas castanhas ou escuras na parte superior da cabeça, que se esbatem e parecem formar faixas longitudinais de cada lado do corpo, com barras horizontais escuras em cada lóbulo da barbatana caudal, de grande distribuição nos rios da América do Sul....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Surgiu-me uma dúvida relacionada com a utilização das palavras baixo e abaixo. Que palavra aplicar em cada situação específica? Por exemplo, "Eu vou lá baixo." Está correcto ou dever-se-ia utilizar "Eu vou lá abaixo" ou ainda "Eu vou lá a baixo"?